Арабская книга XXI века

Русскоязычному читателю, к сожалению, не так часто доводится насладиться произведениями современной арабской литературы. Мы подготовили список наиболее интересных книг XXI века, доступных в переводе. Сюда вошли: бестселлеры, исторические романы, книги-размышления и провокационные новеллы. Вот какие они – новые арабские сказки.


«Дом Якобяна» Аля Аль-Асуани (Египет, год издания: 2008)

arabic2Арабский бестселлер нового века «Дом Якобяна» завоевал признание читателей по всему миру. Этот роман раскрывает реалии современного Каира, повествуя о судьбах обитателей когда-то элегантного строения в стиле ар-деко, постепенно приходящего в упадок и растворяющегося в смоге современного мегаполиса. Здесь живет самопровозглашенная женщина-ученый, представитель исчезающей аристократии, чувственная сирена, набожный студент со склонностью к фундаментализму, коррумпированный политик, трактующий Коран в угоду своим личным интересам и редактор газеты, безнадежно влюбленный в полицейского. Произведение Аль-Асуани – это окно в новый арабский мир со всеми его печалями и страстями.


«Лейла, снег и Людмила» Кафа Аль-Зооби (Иордан, год издания: 2010)

arabic5Роман иорданской писательницы Кафы Аль-Зооби в чем-то автобиографичен, ведь ее, так же, как и героиню по имени Лейла, судьба когда-то забросила в СССР. Приключения арабской девушки на просторах союза в период перестройки, мелодраматичные повороты сюжета и восточные страсти. И все это в попытке понять другую страну, с ее нравами и суровыми традициями. В хорошем смысле слова — женский роман, написанный женщиной о женщинах, с присущим русской классике психологизмом и магией арабских сказок.


«Азазель» Юсуф Зейдан (Египет, год издания: 2013)

arabic8Действие исторического романа Юсуфа Зейдана разворачивается в V веке в период волнений и переворотов в раннехристианской церкви. Главный герой – коптский монах совершает путешествие из Верхнего Египта в Александрию и Сирию.  «Азазель» рассказывает о том, как история нашей цивилизации искажалась жадностью и корыстолюбием с самого ее начла, и о том, что вера человека может пошатнутся не из-за проделок дьявола, а по причине продажности Церкви. Легкий и в тоже время красочный стиль повествования Зейдана откроет читателю не только загадки истории, но и позволит погрузиться в засушливую красоту сирийских пейзажей.


«Принятие другого. Из размышлений египтянина» Миляд Хана (Египет, год издания: 2007)

arabic6Название книги-размышления доктора Миляда Хана говорит само за себя – речь здесь пойдет о вечном непонимании между людьми разных культур, о толерантности и возможностях сосуществования в нашем все более тесном мире. Трактат является попыткой предложить другой взгляд на взаимоотношения Востока и Запада, отличный от мнения политолога Сэмюэла Хантингтона изложенного в работе «Столкновение цивилизаций». Хантингтон предсказывал, что после окончания холодной войны миру придется пройти через столкновение цивилизаций – Запада и остального мира.


«Одна ночь в Дубае» Хани Накшабанди (Саудовская Аравия, год издания: 2010)

arabic4Излюбленная тема повествования Хани Накшабанди – внутренний мир женщины. Героиня его нового романа живет в Дубае, и она одинока. Однажды проснувшись она осознает, что тысячи жизней мелькают за ее окном каждую ночь. Но кто же она сама? Задавая себе этот вопрос она неожиданно понимает, что напрочь забыла собственное имя. В отчаянии она отправляется на его поиски по ночному Дубаю. Но вернув свое имя она возрождает в памяти десятки других имен, которые настолько свежи, как будто она узнала их только вчера. Однако эти имена несут боль и страдания прошлого, от которых героиня и сбежала в Дубай. Ночь еще не закончена, с рассветом может прийти новое имя, которое затмит предыдущие.


«Бесы пустыни» Ибрагим Аль-Куни (Ливия, год издания: 2010)

arabic3Загадочный мир знойной Сахары и жизнь ее обитателей – кочевников, откроет роман Ибрагима Аль-Куни «Бесы пустыни». Кто они, люди, веками блуждающие по барханам песка, умеющие «слушать» пустыню и предвещающие «гиблый ветер»? Как изменится их жизнь с появлением единобожия и отказом от веры предков, смогут ли «бесы пустыни» обрести мир и покой, решив остановиться и построить свой город – земной рай. Певучим языком арабского мастера слова в романе-притче описаны легенды и традиции номадов, джины и магия, переплетение судеб и любовные перипетии героев.


«Я и R» Ахмед Аль-Айди (Египет, год издания: 2013)

arabic1Основной темой романа египетского писателя Ахмеда Аль-Айди стало безумие. «Что такое безумие?» задает сам себе вопрос забавный и временами злой рассказчик. Уверяя читателя, что он вот-вот найдет ответ, автор отправляется в путешествия по сумасшедшему городу – современному Каиру. Это путешествие-размышление со множеством вопросов и едких ответов открывает реалии повседневности молодого человека, знакомит с его уклончивым дядей психиатром, чей интерес к различным фобиям настораживает, а также с лучшим другом Аббасом. Аббас появляется в самый критический момент, но лишь для того, чтобы направить нашего героя в пучину затруднительных ситуаций. Карикатура на самого себя – иначе не назовешь полное фантазий, психологизма и провокации повествование Аль-Айди.


«Sex в Восточном городе» или «Девушки из Эр-Рияда» Раджа Алсани (Саудовская Аравия, год издания: 2009)

arabic7Провокационный для ближнего востока роман аравийской писательницы Раджи Алсани пришелся по вкусу множеству европейских читателей. Сама автор родилась и выросла в Эр-Рияде, так что не понаслышке знает каково приходится молодой женщине в обществе, где царят строгие религиозные законы. Героини произведения – девушки из благополучных семей, каждая из них знакома с «гаджетами» современного мира и образованна, но мечтает лишь об одном — обрести счастье в любви. Однако на Востоке это оказывается не так просто, ведь браки здесь заключаются по договоренности, а воля семьи – закон. «Sex в Восточном городе» — это повседневная жизнь арабских затворниц, строгие правила и уловки, к которым прибегают молодые особы, жизнь в золотой клетке и надежда на сказку.

Поделиться: